雑文
ミーハーなんかじゃない
crazy for youの意味があなたに夢中、
あなたにくびったけであることはここにくる皆さんは
すでにご承知だと思います。
まさか、狂気をあなたにだと思っているのは
sadaTさんぐらいです。
さて、先ほど急遽新しいコンテンツを作ろうと思って
つたない英語知識を為に、翻訳サイトに行って来ました。
調べたい言葉、
ミーハー
結果
lowbrow
聞いたことのない単語だったので、
手元の新コンサイス英和辞典で調べる。
意味
教養(知性)の低い人、趣味が大衆的な人

あたし、今日からおっさんミーハー名乗るのやめます。
私が目指してるのはそんな教養のないサイトじゃないわ。
こう、読んだ先から、みんなに知性が溢れ出すようなサイト、
って言う前に、大衆的な趣味だったら苦労してないわーい!!

で、さらに、ぴったりな言葉を探すために、翻訳サイトに
日本語を掘り込んでみる。
夢中、熱中している人、あなたに夢中など、
で、
はまっている人

Those who have fitted in
そりゃあ、ジャストサイズさ!
いや、合った人々って意味になるんだけどね。

もうこなれば、原点回帰。
crazyでいいかと。
夢中で、熱望してって意味あるし、
ついでに、さっきの翻訳サイトにcrazyを入れてみる

正気でありません。
泣くよ。

今日からおっさんcrazyです。 20020203

TOP  TEXT