Aru-Tareta-Hibi |
|
般若波羅蜜多心経 唐三蔵法師玄弉訳
観自在菩薩 |
観自在菩薩 |
行深般若波羅蜜多時 |
深般若波羅蜜多を行ずる時 |
照見五蘊皆空 |
五蘊皆空なりと照見して |
度一切苦厄 |
一切の苦厄を度したまえり |
舎利子 |
舎利子よ |
色不異空 |
色は空に異ならず |
空不異色 |
空は色に異ならず |
色即是空 |
色はすなはちこれ空 |
空即是色 |
空はすなはちこれ色なり |
受想行識亦復如是 |
受想行識もまたかくの如し |
舎利子 |
舎利子よ |
是諸法空相 |
この諸法は空相にして |
不生不滅 |
生ぜず 滅せず |
不垢不浄 |
垢つかず 浄からず |
不増不減 |
増さず 減らず |
是故空中 |
是の故に空中には |
無色 無受想行識 |
色も無く 受想行識も無く |
無眼耳鼻舌身意 |
眼耳鼻舌身意も無く |
無色声香味触法 |
色声香味触法もなく |
無眼界 乃至無意識界 |
眼界も無く 乃至意識界も無く |
無無明 |
無明もなく |
亦無無明尽 |
また 無明の尽くることもなし |
乃至無老死 |
乃至 老も死もなく |
亦無老死尽 |
また 老と死の尽くることもなし |
無苦集滅道 |
苦も集も滅も道もなく |
無智亦無得 |
智もなく また 得もなし |
以無所得故 |
得る所なきを以ての故に |
菩提薩埵 |
菩提薩埵は |
依般若波羅蜜多故 |
般若波羅蜜多に依るが故に |
心無罣礙 無罣礙故 |
心に罣礙なし 罣礙なきが故に |
無有恐怖 遠離一切顚倒夢想 |
恐怖あることなく一切の顚倒夢想を遠離して |
究竟涅槃 |
涅槃を究竟す |
三世諸仏 依般若波羅蜜多故 |
三世諸仏も般若波羅蜜多に依るが故に |
得阿耨多羅三藐三菩提 |
阿耨多羅三藐三菩提を得たまえり |
故知般若波羅蜜多 |
故に知るべし 般若波羅蜜多は |
是大神咒 是大明咒 |
これ大神咒なり これ大明咒なり |
是無上咒 是無等等咒 |
これ無上咒なり これ無等等咒なり |
能除一切苦 真実不虚故 |
よく一切の苦を除き真実にして虚ならず故に |
説般若波羅蜜多咒 |
般若波羅蜜多の咒を説く |
即説咒曰 |
すなはち咒を説いて曰く |
揚帝 揚帝 般羅揚帝 |
ギャーテイ ギャーテイ ハラギャーテイ |
般羅僧揚帝 菩提僧莎訶 |
ハラソウギャーテイ ボジソワカ |
般若波羅蜜多心経 |
般若波羅蜜多心経 |
Copyright (C) Aru_Tareta_Hibi, All Rights
Reserved.