2003/11/28
今日はパソコンゲームの『永遠のアセリア』ってやつの発売日だったんですよ。
そして、仕事も今日は早めに切り上げて(ちょうど区切りが良かったので、でも残業w)ヨドバシに買いに行きました。
しかし・・・。
無い。
なんか無駄に天使の居ない12月とか言うのは山済みにされてるのにアセリアが見当たらない。
入荷してない?発売日伸びた?
とりあえず店員に聞いてみる。
しかし、これまた失敗。
聞いた店員はどうもまだ検索とか素人らしく、
エロゲのコーナーに指差し確認するわ、
PCの検索がわかってないのか何回も
「『永遠のアセリア』ですよね?漢字で永遠でカタカナでアセリア」
と聞くし。
いや、お前エロゲの名前をそんなに連呼するなよ!
まぁ見た感じそんなにエロそうなゲームでもないからいいのだが。
結局ヨドバシには無く帰路に。
もう家に帰るのも面倒だったのでそのまま駐車場に直行し近くの店を回る。
1店目ファミコンハウス売り切れ。
2点目レインボー3売り切れ(明日再入荷らしい)
3点目TVチャンプ売り切れ(もとより期待はしてなかった)
そして4点目。
ついに発見。
しかも残り1つ。
私が急いで手に取ると後ろで女連れが悔しそうに見てる。
女は「あぁ買われちゃったね。」などと男の肩を叩いてるがそんなのは知らん。
そしてその後ろに居た3人組も探していたようだ。
私が「やっと買ったぞぉ!」と喜びに浸り会計を済ますとちょうどその3人組が車で別方面にいくところに出くわす。
悔しそうにこちらを見つめる3人組。
一方口の端に笑みを浮かべ勝利を確信する私。
心の中で
「人間を二つに分けるとするならば、お前らは敗者!そして俺は勝者だ!今明確に分かれた!!」
と豪語する。
しかも3人組を見下すように。
どうせ君たちがこれから行くであろう店々にはすでに無いしな(笑)
ゲーム買っただけでここまで勝利に浸れるとは思いもし無かったよ・・・。
2003/11/25
まぁ人によっては給料日。
私は違う日なので精々アフタヌーンの発売日くらいにしか思ってませんが・・・。
それはともかく、前にせこせこ書いた中国発注のレビュー記録表。
それの修正したバージョンが帰ってきました。
上司と「まぁあれだけ詳しく書いたんだからあまり時間食わなくてすみそうですね。」
と言っていたあのころが懐かしい。(ほろり)
まぁ日本語が世界で一番難しいというのは良く解る。
私だって使いこなせていないんだから、外人さんなんか特にだろう。
そのため上司と「ですます調やである調は我々よりもきっと勉強してるだろう」とか思って
「ですます調が含まれているのでである調にすべて統一する」と単純に書いたのはこちらの不手際だと認めよう。
しかし、
しかしだ!
コピー&ペーストすれば良いだけのくらい詳しく書いたのに間違ってるのはなぜだ!?
これ以上詳しく書けなんて無理だ〜TへT
あとは精々このいろいろ書き込んだ紙をFAXで送るくらいしか思いつかないよ〜。
ううう・・・。
なんで7箇所もある同じ間違い全部指摘してるのに一箇所しか直してくれないの?
日本語だから?
そうね、私も英語で全部かかれてたらひとつ修正しただけで満足しちゃいそうだもん・・・。
でも、私は英語がだいっ嫌いだからともかく貴方達は・・・。
ん、いや、いいや。
今日はなんか一日が早く終わったような気がする。
今日は愚痴ばっか^^;
2003/11/17
相変わらす中国に発注する仕様書の作成作業なんかをやっております。
まぁ、なんでこんな小学生でもわかる様に書かなきゃならんのか?とか、
別のところに書いてあることもう一度書くなよ、とか、
チェックという言葉が入ってるだけで関連チェックにほおりこむなとか
もしかして仕様を理解してるかどうかの確認のために書かせてる?
とか思いつつも作業に明け暮れてます。
っても、私も仕様書作成(やってるのは中国人の書いた会話仕様書の確認修正だが^^;)はまだまだ未熟。
上司の確認作業が必須なわけですよ。
で、上司の赤ペンタイム。
上司「ここの部分はレビューされる人の名前を書かなきゃいけない。だから『羅』さんと書かないと・・・」
瑠音「そうですか。らって言うと(例えを考えてる)」
瑠音「羅生門の・・・」
上司「羅王の羅」
世紀末覇王かよ!?Σ( ̄□ ̄;)!!
2003/11/08
スーツをクリーニングに出しに行った帰り、
昼食も食べたし特にやらなければいけないことも無かったのでなんとなく古本屋へ。
ふと、「はじめの一歩」を手に取り読み始める。
・・・・・・・・。
東日本新人王戦を読み終わったあたりで気がつけば16:30・・・。
あぁ、えっと〜・・・、確か読み始めたの昼過ぎだったよなぁ・・・。
気まずかったのっで適当に2冊ほど本を買って帰りました。